“good good study ,day day up(好好学习,天天向上)””show you some color to see see(给你点颜色看看)” ”six busy(流氓)”当外教Lion在黑板上写下这一串Chinglish的时候,大家一定认为这是一位对中式英语深恶痛绝的外教,正在不遗余力地帮同学们铲除脑海中根深蒂固的中式英语的毒害。
其实不然,外教Lion是个典型的ABC(American Born Chinese),Lion的父母由香港移民到美国,Lion出生在美国。Lion的父母坚持在家里说中文,受父母的影响,身为二代移民的Lion对中文以及中国文化并不陌生。然而或许是中文太难学习了,Lion能听懂中文讲些什么,却无法用中文表达出来。于是便出现了很奇特的一幕,两位中国学生用中文谈话,Lion会迅速地用英文做出回答。
或许是觉得中文博大精深,外教Lion对于中式英语也怀有很大的兴趣,专门收集并研究了一部分,在课堂上与自己的中国学生们分享讨论一番。这些Chinglish令Lion加深了对很多的汉语词汇的理解,但Lion在课堂结束前也不忘提醒同学们这些中式英语的表达是错误的,把正确的表达教给同学们,并严肃地告诉大家要把这些Chinglish统统忘掉。